2011/05/25初版;2014/12/07修訂(取消黑底白字樣式);2018/03/25三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 21612
如〈本地分〉引經說云:「我觀大地,難得汝等長夜於此未曾經受無量生死。我觀有情,不易可得長夜流轉未為汝等若父若母兄弟姊妹軌範親教,若餘尊重,若等尊重。」
p. 21701
tib. p. 30102
ཇགཉིས་པ་ལུང་གིས་གྲུབ་པ་ནི། སའི་དངོས་གཞིར་དྲངས་པ་ལས། སྔོན་ཡུན་རིང་པོ་འདས་པ་ནས་གང་དུ་ཁྱེད། །མ་སྐྱིས་པ་དང་མ་སོང་བ་དང་མ་ཤི་བའི་ས་ཕྱོགས་དེ་ནི་ངས་མཐོང་བར་དཀའོ།། ཡུན་རིང་པོ་འདས་པ་ནས་སེམས་ཅན་གང་ཁྱེད་ཀྱི་ཕའམ་མའམ་ཕུ་ནུའམ་སྲིང་སོའམ་སློབ་དཔོན་ནམ་མཁན་པོའམ་བླ་མའམ་བླ་མའི་གནས་ལྟ་བུར་མ་གྱུར་པ་དེ་ནི་ངས་མཐོང་བར་དཀའོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།
tib. p. 30106
消文紀錄——
如〈本地分〉引經說云:〈本地分〉引經說。消文者按,出自《瑜伽師地論》卷第九〈本地分中有尋有伺等三地之六〉,然〈本地分〉僅示「如薄伽梵說」,故引自何經,尚未得知。
我觀大地,難得汝等長夜於此未曾經受無量生死:我很難找到無量劫以來,你們不曾受生無量無數次的一片土地。
我觀有情,不易可得長夜流轉未為汝等若父若母兄弟姊妹軌範親教,若餘尊重,若等尊重:我也很不容易找到無始生死以來,不曾作為你們的父母、兄弟、姊妹、軌範師、親教師、尊長、或等同於尊長的有情。
我對這段本文之理解——
這段本文引《瑜伽師地論》證成「未生此處決定非有,亦無未作母等親者。」
沒有留言:
張貼留言