2011/02/06初版
2015/05/23修訂(取消黑底白字樣式)
論之本文──p. 20112
《入行論》云:「輕蔑一切苦,摧伏瞋等敵,勝此名勇士,餘者如斬屍。」
p. 20113
tib. p. 28013
སྤྱོད་འཇུག་ལས། སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ཁྱད་བསད་ནས། ཞེས་སྡང་ལ་སོགས་དགྲ་འཇོམས་པ། །དེ་དག་རྒྱལ་བྱེད་དཔའ་བོ་སྟེ། །ལྷག་མ་རོ་ལ་གསོད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
tib. p. 28015
論源紀錄──
६ क्षान्तिपारमिता नाम षष्ठः परिच्छेदः।
6 Kṣāntipāramitā nāma ṣaṣṭhaḥ paricchedaḥ |
उरसारातिघातान् ये प्रतीच्छन्तो जयन्त्युरीन्।
urasārātighātān ye pratīcchanto jayantyarīn |
ते ते विजयिनः शूराः शेषास्तु मृतमारकाः॥२०॥
te te vijayinaḥ śūrāḥ śeṣāstu mṛtamārakāḥ || 20 ||
如石法師譯
新版:20.然應輕彼苦,力克瞋等敵,制惑真勇士,餘唯弒屍者。
舊版:20.然應輕彼苦 力克貪瞋敵 勝彼乃勇士 其餘唯殺屍
隆蓮法師譯
雖有極苦斷命傷,瞋等怨敵終降伏,是為勇士稱勝者,否則唯殲自死敵。
沒有留言:
張貼留言