2012/03/28初版;2015/12/20修訂(取消黑底白字樣式);2021/08/30三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 26012
又不隨已生欲塵散亂自在轉者,謂無貪施。若先未生預遮滅者,則須尸羅,防護無義非義散亂。
p. 26013
tib. p. 36114
ཇདྲུག་པ་ཕྱིན་དྲུག་གིས་ཐབས་གང་བྱེད་བསམས་ནས་ངེས་པ་རྙེད་པར་གདམས་པ་ནི། འདོད་ཡོན་གྱི་རྣམ་གཡེང་བྱུང་བའི་དབང་དུ་མི་འགྲོ་བ་ལ་མ་ཆགས་པའི་སྦྱིན་པ་དང༌། སྔར་མ་བྱུང་བ་འགོག་པ་ལ་དོན་མེད་པ་དང་དོན་མ་ཡིན་པའི་རྣམ་གཡེང་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང༌།
tib. p. 36116
消文紀錄——
又不隨已生欲塵散亂自在轉者,謂無貪施:此外,不會隨著已經生起的欲塵散亂而轉,相反地能夠自在而轉(的方便),就是無貪著的布施。欲塵,請參考消文(2010/01/23)。
若先未生預遮滅者,則須尸羅,防護無義非義散亂:如果(欲塵散亂)還沒有生起之前,希望加以預先遮除(的方便),就必須依賴持戒以防護無義利、非正義的散亂。
我對這段本文之理解——
這段本文起為「依一切方便數決定」作收攝。先說已生欲塵散亂之對治方便和未生預遮滅之方便。
沒有留言:
張貼留言