2010/12/24初版;2015/05/16修訂(取消黑底白字樣式);2020/05/16三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 19706
又云:「慈氏,於此聖法毘奈耶說為毒者,謂諸違越所制學處,故說汝等莫自食毒。」
p. 19707
tib. p. 27313
ཞེས་དང་། བྱམས་པ། འཕགས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་འདི་ལ་དུག་ཅེས་བྱ་བ་དེ་ནི། འདི་ལྟ་སྟེ། བསླབ་པའི་གཞི་ཇི་ལྟར་བཅས་པ་དག་ལས་འདའ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་པས་ཁྱེད་ཅག་གིས་ནི་དུག་བཟའ་བར་མི་བྱའོ།། ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib. p. 27316
消文紀錄——
又云:又說。消文者按,指繼續引《彌勒獅子吼經》證成。
慈氏:彌勒。
於此聖法毘奈耶說為毒者:在這部聖法毘奈耶當中說為毒藥的意思。
謂諸違越所制學處:是指種種違越佛陀所制戒律的罪業。
故說汝等莫自食毒:所以說你們不可自食毒藥。
我對這段本文之理解——
這段本文繼續引《彌勒獅子吼經》解釋前段經文當中食毒的意涵。
{2011/03/20}《彌勒獅子吼經》日前經同行善友小潘分享,知為《大寶積經》〈摩訶迦葉會第二十三〉。
沒有留言:
張貼留言