2010/12/08初版;2015/05/11修訂(重編版面,移除超連結);2020/05/14三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 19509
放逸對治者,謂於取捨所緣行相,不忘憶念及以正知,率爾率爾觀察三門了知轉趣,若善若惡,依自或法增上力故,羞恥作惡是為知慚,恐他譏毀羞恥為愧,及由怖畏惡行異熟,懷恐懼等,當如是學。
p. 19511
tib.p. 27017
ཇགཉིས་པ་བག་མེད་པའི་གཉེན་པོར་ནི། བླང་དོར་གྱི་དམིགས་རྣམ་མ་བརྗེད་པའི་དྲན་པ་དང་འཕྲལ་འཕྲལ་དུ་སྒོ་གསུམ་ལ་བད་ལྟ་བདག་ཇི་ལྟར་བྱེད་ཅིང་འདུག་སྙམ་དུ་སོ་སོར་རྟོག་ཅིང་། ལེགས་ཉེས་གང་ལ་འཇུག་ཤེས་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་བཞིན་དང་། ངབདག་གམ་ཆོས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་མི་འཛེམས་པ་དང་འཇིག་རྟེན་པའི་དབང་བྱས་ནས་མི་འཛེམས་པ་སྤངས་ཏེ། བདག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཆ་མ་ཡིན་པས་འཇིགས་པ་དང་ཆོས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་དང་འགལ་བས་འཇིགས་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་པས་འཕྱ་ཞིང་སྐུར་བས་འཇིགས་ནས་ཉེས་པ་ལ་འཛེམས་པའོ།། བདག་གམ་ཆོས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་ཉེས་པ་ལ་འཛེམ་པའི་ངོ་ཚ་ཤེས་པ་དང་། གཞན་གྱིས་སྨད་དུ་འོང་སྙམ་ནས་འཛེམ་པའི་ཁྲེལ་ཡོད་དང་། ཉེས་སྤྱོད་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་ལ་འཇིགས་ནས་བག་འཁུམས་པ་སོགས་བདགེ་བ་ཉམས་ཀྱི་དོགས་པ་དང་མི་དགེ་བ་འཕེལ་གྱི་དོགས་པའི་བག་ཡོད་ལ་བསླབ་བོ།
tib.p. 27101
消文紀錄——
這段本文以下列標點符號形式理解:
放逸對治者,謂於取捨所緣行相不忘憶念,及以正知率爾率爾觀察三門,了知轉趣若善若惡,依自或法增上力故,羞恥作惡是為知慚,恐他譏毀羞恥為愧,及由怖畏惡行異熟,懷恐懼等,當如是學。
放逸對治者:關於對治放逸的方法。
謂於取捨所緣行相不忘憶念:也就是對於取捨的所緣行相要恆常憶念而不忘失。
及以正知率爾率爾觀察三門:並且以正知剎那剎那觀察身口意三門。
了知轉趣若善若惡:確實知道自己是往善趣,或者是往惡趣。
依自或法增上力故:因為依自身或者依法的緣故。
羞恥作惡是為知慚:對於作惡而感到羞恥,這稱為「知慚」。
恐他譏毀羞恥為愧:恐怕他人譏毀而羞恥,這稱為「愧」。
及由怖畏惡行異熟,懷恐懼等:以及因為怖畏造作惡行所感果報,而感到恐懼。
當如是學:應當照著以上的方法學戒。
我對這段本文之理解——
這段本文闡述放逸的對治方法。
沒有留言:
張貼留言