2010/12/22初版;2015/05/16修訂(重編版面,移除超連結);2020/05/16三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 19703
又若念云,毀犯可悔,無後不犯防護之心,放逸轉者,說可還出,如食毒藥。
p. 19703
tib. p. 27304
ཇདྲུག་པ་བཤགས་ཆོག་སྙམ་པི་སྙིང་ཁམ་མི་རུང་བ་ནི། གཞན་ཡང་ལྟུང་བ་བྱུང་ཡང་བཤགས་པས་ཆོག་སྙམ་ནས་ཕྱིན་ཆད་མི་བྱེད་པའི་སྡོམ་སེམས་མེད་པར་པ་ནི། ཕྱིས་བཅོས་པས་ཆོག་ཟེར་ནས་དུག་ཟ་བ་དང་འདྲ་ལྟེ།
tib. p. 27305
消文紀錄——
又若念云:此外,如果以為……。
毀犯可悔,無後不犯防護之心,放逸轉者:墮罪可以懺悔,因此沒有以後不再犯的防護心,於是放逸而轉。
說可還出,如食毒藥:並且說罪業可以還出,這簡直就像是在吃毒藥一般。
我對這段本文之理解——
這段本文告誡不可有「毀犯可悔故,無須防護之心」的念頭。
沒有留言:
張貼留言