2010/07/11初版;2018/10/23修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 18003
若於生處不欲趣赴,則必不往,若不往者定不應生。
p. 18003
tib.p. 24803
ཇབདུན་པ་སྐྱེ་གནས་ངན་པ་རྣམས་སུ་བར་དོ་བདེ་འགྲོ་མི་འདོད་ན་མི་སྐྱེ་བ་ནི། སྐྱེ་གནས་སུ་འགྲོ་འདོད་མེད་ན་མི་འགྲོ་ལམ་སོང་ན་དེར་མི་སྐྱེ་བས་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་ལས་བྱས་ཤིང་བསགས་པབའི་ནང་ན།
tib.p. 24804
消文紀錄——
若於生處不欲趣赴,則必不往:如果對於即將受生的地方,不想前往的話,那必定不會去。
若不往者定不應生:如果不去(當生之處)的話,那麼必定不會在該處受生。
我對這段本文之理解——
這段本文闡述由中有趣赴與否,決定應不應生。
沒有留言:
張貼留言