2010/07/05

消文(2010/07/05)




2010/07/05初版;2018/10/21修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 17907


《瑜伽師地》是說非實見其父母,誤於精血見行邪行。生此欲已,如如漸近,如是如是漸漸不見男女餘分,唯見男女二根之相,於此發憤中有即沒,而生其中。


p. 17908


tib.p. 24701


དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་སར་ནི་བར་དོ་དེས་ཕ་མ་དངོས་མཐོང་བ་མིན་པར་ཕ་མའི་ཁུ་ཁྲག་ལ་ཕ་མར་འཁྲུལ་ནས་ཉལ་པོ་བྱེད་པར་མཐོང་བར་བཤད་དོ།། གང་ལྟར་ནའང་དང་པོར་ནི་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་རྣམ་པར་མཐོང་ལ། ཕྱིས་ནི་མཚན་མ་གཉིས་ཙམ་མཐོང་བ་སྟེ། གསུམ་པ་ཁྲོས་པས་ཤི་ནས་མཚམས་སྦྱོར་བ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་འདོད་པ་སྐྱེས་ནས་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་ཉེ་བར་ཕྱོགས་པ་དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དེའི་ཡན་ལག་གཞན་གང་ཡང་མི་སྣང་བར་ཕོ་མོའི་མཚན་མ་གཉིས་ཙམ་ཞིག་མཐོང་ངོ་།། དེ་ལ་ཁྲོས་ནས་བར་སྲིད་དེ་འཆི་འཕོ་ཞིང་སྐྱེའོ།།


tib.p. 24705


消文紀錄——


《瑜伽師地》是說非實見其父母:《瑜伽師地論》當中說,並非實際見到即將受生的父母(行邪行)。


誤於精血見行邪行:(而是)由於父精母血誤以為見其父母行邪行。


生此欲已,如如漸近:這種貪欲念頭生起之後,於是自然而然地漸漸接近當生之處。


如是如是漸漸不見男女餘分:因此也就漸漸看不到父母身體其他部分。


唯見男女二根之相:只見到男女二根之相。


於此發憤中有即沒,而生其中:對這情形生起瞋恚,於是中有立即死歿,受生在精血當中。


我對這段本文之理解——


這段本文根據《瑜伽師地論》所說,闡述中有因瞋恚而死歿並結生於精血當中。


前一則 下一則


 


沒有留言:

張貼留言