2010/07/08初版;2018/10/22修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 17912
造善業者,當生尊貴族,聞有寂靜美妙音聲,及自妄見升於高閣宮殿等處。
p. 17913
tib.p. 24715
ལེགས་པའི་ལས་བྱེད་བྱེད་པ་ཞིག་ན་རིགས་མཐོན་པོར་སྐྱེ་སྟེ། ཞི་བ་དང་སྙན་པའི་སྒྲ་འབྱུང་ཞིང་ཁང་བཟང་དང་གཞལ་མེད་ཁང་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་འགྲོ་བའི་སྣང་བ་འབྱུང་ངོ་།།
tib.p. 24715
消文紀錄——
造善業者,當生尊貴族:造作善業者將受生於地位尊貴的家族。
聞有寂靜美妙音聲:(這一類的人臨終或入胎時)所聽到的都是寂靜而美妙的聲音。
及自妄見升於高閣宮殿等處:並且妄想自己見到上升到有高巍的樓閣與宮殿等地方。
我對這段本文之理解——
這段本文闡述造善淨業之眾生,於結生時之所見所聞。
沒有留言:
張貼留言