2009/08/12初版;2020/03/01修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 14305
又博朵瓦則引此《本生論》文觀察相續,如云:「虛空與地中隔遠,大海彼此岸亦遠,東西二山中尤遠,凡與正法遠於彼。」
p. 14306
tib. p. 19317
པོ་ཏོ་བ་ཡང་སྐྱེས་རབས་ཀྱི་འདི་དྲངས་ནས་རྒྱུད་ལ་བརྟག་དགོས་པར་བཞེད་དེ། ཇི་སྐད་དུ། བདཔེར་ན་ནམ་མཁའ་དང་ནི་ས་གཞིའི་བར་ཡང་རིང་། །རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཚུ་རོལ་འགྲམ་ཡང་རིང་། །ཤར་ནུབ་གཉིས་ཀྱི་རི་བར་དེ་བས་རིང་། །བདཔེ་དེ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བོ་ཕལ་བཔའི་ཤེས་རྒྱུད་དང་དམ་པའི་ཆོས་བཀྱི་བར་ཀྱང་དེ་བས་རིང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ།
tib. p. 19320
消文紀錄——
又博朵瓦則引此《本生論》文觀察相續:此外,博朵瓦則是引下面這則《本生論》偈頌所說,來觀察自相續。
如云:就如《本生論》說。消文者按,根據英文版廣論注釋 No. 432: Jm: 31.75,此文引自〈月王子本生品第三十一〉第七十五偈。
虛空與地中隔遠,大海彼此岸亦遠,東西二山中尤遠,凡與正法遠於彼:虛空與大地之間相隔遙遠,大海的兩岸之間也相隔遙遠,東邊的山與西邊的山之間更遙遠,凡夫與正法之間的距離,更遠於以上所舉之比喻。
我對這段本文之理解——
這段本文敘述博朵瓦引《本生論》所說,指出我們凡夫對於正法之理解極微少。
沒有留言:
張貼留言