2009/05/05初版;2019/10/29修訂(重編版面;移除超連結;變更字體;增訂藏文,採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
由無悔心不能善行,由覆藏過,雖先有善為惡染汙。故應現受異熟之因,變為極重那落迦因。
p. 13305
tib.p. 17917
ཉེས་པ་ཆུང་ངུ་ལས་ཀྱང་འབྱུང་བབའམ་བཤགས་པར་ཡང་མི་ནུས་ཤིང་བཉེས་པ་སྔ་མ་ལ་འགྱོད་སེམས་མེད་པས་བདེའི་གཉེན་པོ་དགེ་བ་བགང་ཡང་གསར་དུ་སྤྱོད་མི་ནུས་ལ། སྐྱོན་བསྦེད་ཅིང་གསང་སྟེ་བཅབས་པས་སྔར་གྱི་དགེ་བ་དག་ཡོད་ཀྱང་སྡིག་པས་སྨེ་བ་སྟེ་གཙོག་པོར་བྱས་པས་ན། ད་ལྟ་བཚེ་འདི་ལ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བཆུང་ངུ་མྱོང་བའི་རྒྱུ་ཡང་བཆེན་པོར་བསྒྱུར་ཏེ་བཕྱི་མར་དམྱལ་བབའི་སྡུག་བསྔལ་ཆེས་ཤིན་ཏུ་ལྕི་བ་བམྱོང་བར་འགྱུར་རོ།
tib.p. 17920
消文紀錄——
由無悔心不能善行:(雖於小罪不能脫離的)原因是沒有懺悔心,不知應當行持善行。悔心,懺悔心之略稱。懺名修來,悔名改往,欲懺悔當先起七種心,謂大慚愧心、恐怖心、厭離心、發菩提心、冤親平等心、念佛報恩心、以及觀罪性空心。
由覆藏過,雖先有善為惡染汙:(又)因為覆藏自己的罪過,即使往昔有積累善行,也遭受到這些惡業染汙了。
故應現受異熟之因:所以,本來(所作小罪)只是現法應獲輕受果報之因。
變為極重那落迦因:卻變為後世墮入大地獄極重果報之因。那落迦,即大地獄。
我對這段本文之理解——
《涅槃經》說愚痴者因為造作惡業不知發露懺悔,導致雖然是現世輕報的因,卻成為極重的墮落因。
沒有留言:
張貼留言