2009/03/02初版;2017/12/05修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文,採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12601
意樂分三,想及煩惱如前。等起者,和順有情樂乖離欲,不和有情樂不合欲。
p. 12602
tib. p. 16912
།བསམ་པ་ལ་གསུམ་ལས། འདུ་ཤེས་དང་ཉོན་མོངས་ནི་སྔར་བཞིན་ནོ། །ཀུན་སློང་ནི། སེམས་ཅན་མཐུན་པ་ལ་དབྱེ་བར་འདོད་པ་དང་སེམས་ཅན་མི་མཐུན་པ་ལ་མི་འདུ་མ་པར་འདོད་པའོ།
tib. p. 16914
消文紀錄——
意樂分三:(離間語業道的)意樂相分成三方面。消文者按,也就是分成想、煩惱及等起等相。
想及煩惱如前:(離間語業道的)想相及煩惱相同前。消文者按,根據〈攝決擇分〉,此中想者是指「於彼若合若離隨起一想」;煩惱者則是「謂三毒或具不具」。
等起者,和順有情樂乖離欲,不和有情樂不合欲:(離間語業道的)等起相是(一)對於和合的有情希望他們乖離;(二)對於不和合的有情則希望他們繼續不和合。
我對這段本文之理解——
這段本文闡釋離間語業道的意樂相。請參考論源(2009/03/01)。
沒有留言:
張貼留言