2007/01/29初版;2014/03/16修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/03/03三版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 02309
恐其此等文詞浩繁,總略攝其諸珍要者,廣於餘處應當了知。教授先導已宣說訖。
p. 02310
tib.p. 03202
།འདི་དག་ནི་ཚིག་མངས་སུ་དོགས་ནས་གཅེས་གཅེས་རྣམས་བསྡུས་པ་སྟེ་རྒྱས་པར་ནི་གཞན་ནས་ཤེས་པར་བྱའོ།། གདམས་པའི་སྔོན་འགྲོ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།
tib.p. 03203
消文紀錄——
恐其此等文詞浩繁:(因為)顧慮到它的內容(指講聞軌理)浩大而繁多。恐,恐怕。其,他的,其前面文句中的講聞入道之理,也就是如何講聽二種殊勝相應法。此等,這些的,這方面的。文詞,同文辭,指內容而言。【教育部《國語辭典》】:「辭藻、文章。」浩繁,【教育部《國語辭典》】:「浩大而繁多。」
總略攝其諸珍要者:(所以)整個簡要的把每一部分寶貴而重要的(內容)收納進來。總,全部,整個。略,簡要的。攝,吸收,收納。其,同上一句中之其。諸珍要者,寶貴而重要的每一部分。
廣於餘處應當了知:(至於)廣泛的(內容)在其他地方(指在其他經論當中)應該可以(去)深入了解。廣,廣泛的,指比較詳細的而言。於,在。餘處,其他地方。
教授先導已宣說訖:這部教授的導論部分就全部宣講完畢了。先導,前導。【教育部《國語辭典》】:「本指在前引路。後泛指引領、指導。」消文者注:這句話似乎是宗大師正式告訴我們,造者殊勝、教授殊勝及講聞軌理這三門(請參考科判表一)是本論的導論,接下來我們即將進入本論的正文。文章或書本進入核心內容之前,先有一段概括的論述,通常稱為導論或導言。訖,完畢。
我對這段本文之理解——
因為顧及講聞軌理的內容浩大繁多,所以在這裡只是把重要的內容簡要的介紹,至於廣泛而詳細的部分,可以參考其他經論去深入了解。這部教授的導論部分就這樣全部宣講完畢了。
沒有留言:
張貼留言