2013/03/31初版;2016/06/24修訂(取消黑底白字樣式);2022/06/27三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 31211
如《本生論》云:「怯弱無益脫匱乏,是故不應徒憂惱,若依能辦利聰叡,雖極難事亦易脫。故莫恐怖莫憂惱,如其方便辦所作,智者威堅而策舉,辦一切利如在掌。」
p. 31212
tib.p. 43510
ལེགས་ངཔར་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྐྱེས་རབས་ལས། བསེམས་ཞུམ་པས་ཕོངས་བཤིང་སྡུག་བསྔལ་བ་ལས་ཐར་བཔ་ལ་མི་ཕན་གྱི་བརྒྱུ། །དེ་བས་བན་ཡིད་མྱ་ངན་གདུང་བར་མ་བྱེད་པར།། དགོས་པའི་དོན་བསྒྲུབ་བཔའི་ཐབས་ཤེས་པའི་མཁས་བཔ་ལ་བརྟེན་བཔར་བྱས་ན།། རབ་ཏུ་བཐར་པར་དཀའ་བ་བལ་འང་བབྱ་སླ་བས་ཐར་བར་འགྱུར་བའི་ཐབས་ཡོད་ཀྱི། །དེ་བས་བན་འཇིགས་ཤིང་བསྐྲག་པ་དང་ཡིད་མི་དགའ་བབར་མ་བྱེད་པར། །བབདག་གིས་བསྟན་པའི་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཐབས་ཀྱིས་བརྒྱ་མཚོ་ལས་ནོར་བུ་ལོན་ནས་བདེ་བར་སྒྲོལ་བའི་དགོས་པ་སྒྲུབས་ཤིག། །བདེའི་ཐབས་ནི་བླང་དོར་ལ་མཁས་པའི་གཟི་བརྗིད་བདང་ལྡན་པ་མ་ཞུམ་ཞིང་སྙིང་སྟོབས་བརྟན་པས་གཟེས་བསྟོད་བདེ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་འབད་ན། །བའདོད་པའི་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པ་རང་གི་ལག་ན་ཡོད་བཔ་དང་འདྲ། ངའདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལེགས་པར་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པར་འཁྲུངས་པའི་ཚེ། དོན་མཐུན་གྱི་འཁོར་དང་ལྷན་ཅིག་རྒྱ་མཚོར་ཞུགས་པ་ན་གྲུ་བོ་ཆེ་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་དུ་ཆུད་པར་ཉེ་བ་ན་འཁོར་རྣམས་འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་པ་ལ་གདམས་ཤིང་གཟེངས་བསྟོད་ནས། བདག་ཉིད་ཤེད་བྱེ་བ་ནས་སེམས་ཅན་སྲོག་ལ་གནོད་པ་བྱས་པ་མི་དྲན་པའི་བདེན་པ་དང་། བདག་གི་བསོད་ནམས་ཀྱི་མཐུས་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་ལས་སླར་ལོག་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བདེན་ཚིག་གསུངས་པས་བདེ་བར་ཕ་རོལ་ཏུ་བསྒྲལ་པར་གསུངས་པ་དེ་ཡིན་ནོ། །ཅེས་སོ།།
tib.p. 43514
消文紀錄——
如《本生論》云:如《本生論》當中說。消文者按,根據英文廣論note 308, p.267, vol. two這段文出自第十四本生故事The Story of Supāraga.若參考《菩薩本生鬘論》,第十四品是〈出家功德緣起第十四〉,然而末學並未能從中獲得類似文句。故尚待努力查證。
怯弱無益脫匱乏,是故不應徒憂惱:怯弱無助於我們解脫匱乏,所以不應該白白地憂惱。消文者按,手中第三版第三刷此處仍作「悅匱乏」。根據藏文ཐར།之義為「解脫」,故消文內容依「脫匱乏」理解之。{2016.6.24}簡體版《四家合注》p. 558頁尾注亦作此解。
若依能辦利聰叡,雖極難事亦易脫:如果依著能成辦利益的聰慧叡智,再難的事也容易跳脫出來。
故莫恐怖莫憂惱,如其方便辦所作:所以不要恐懼、不要憂惱,應當照著正對治的方法去行持。
智者威堅而策舉,辦一切利如在掌:有智慧的人威猛而堅固地策發他的心,成辦一切利益則是易如反掌。
我對這段本文之理解——
這段本文引《本生論》證成前面一段本文所述。