2013/03/18初版;2016/06/16修訂(取消黑底白字樣式);2022/06/24三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 31102
是故有說波羅蜜乘,須捨身命故生逼惱,是難作道。今此教典善為破除,謂於發生難行想時不須即捨,如與菜等極易捨時,方可捨故。
p. 31103
tib.p. 43218
ཇགསུམ་པ་དེས་ན་ཁ་ཅིག་བཤད་པ་འཁྲུལ་པ་ནི། དེས་ན་ཁ་ཅིག་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པ་པས་ལུས་སྲོག་གཏོང་དགོས་པས་གདུང་བ་བསྐྱེད་ཅིང༌། བྱ་དཀའ་བའི་ལམ་མོ་ཟེར་བ་ནི་གཞུང་འདིས་ལེགས་པར་བཀག་སྣང་སྟེ། བྱ་དཀའ་བའི་འདུ་ཤེས་སྐྱེ་བའི་རིང་ལ་མི་གཏོང་ལ། ཚོད་མ་སོགས་སྟེར་བ་དང་འདྲ་བར་ཤིན་ཏུ་སླ་བའི་ཚེ་གཏོང་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib.p. 43302
消文紀錄——
是故有說波羅蜜乘,須捨身命故生逼惱,是難作道:所以才會有人認為波羅蜜多乘必須布施身命,以致於會生起逼惱,實在是極難行之道。
今此教典善為破除:現在這部教典針對這種想法徹底加以破除。
謂於發生難行想時不須即捨:也就是說在生起難行想的時候,不必立即施捨。
如與菜等極易捨時,方可捨故:如果修行到像布施菜葉等那種容易的程度時,才可以施捨身體。
我對這段本文之理解——
這段本文為「於能得方便破除退屈」作一結攝。
沒有留言:
張貼留言