2013/03/26初版;2016/06/23修訂(取消黑底白字樣式);2022/06/27三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 31202
如是堅住者,從正受戒已,隨其眠不眠,及放逸而住。如有情無邊,恆集無邊福,無邊福非難,證無邊德佛。
p. 31204
tib.p. 43412
།བདམ་བཅས་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་ལྟར་བསེམས་བསྐྱེད་བརྟན་པར་གནས་བཔ་དེ་ནི། །མི་ཉལ་བའམ་ཉལ་ཡང་རུང༌། །བདམ་བཅའ་དེ་ཉིད་ཡང་དག་བླངས་པ་ནས་བཟུང་སྟེ།། བདགེ་བ་ལ་ཡིད་མི་གཏོད་པའི་བག་མེད་བཔར་གྱུར་ཀྱང་བདམིགས་ཡུལ་སེམས་ཅན་རྣམས། །མཐའ་ཡས་བཔའི་ཕྱིར་རམ་རྒྱུ་བམཚན་གྱི་ན་སེམས་ཅན་བམཐའ་ཡས་པ་བཞིན་བདུ། །བསོད་ནམས་མཐའ་ཡས་༣པ་དུས་རྟག་བཏུ་གསོག་བཔར་འགྱུར་བབས་རྒྱུ། །མཐའ་ཡས་བཔ་དེས་ན་སངས་རྒྱས་ཉིད། །མཐའ་ཡས་༤བཔ་འཐོབ་མི་དཀའ་ཞེས་བྱ་བབར་ཤེས་པར་བྱའོ།
tib.p. 43415
消文紀錄——
如是堅住者,從正受戒已,隨其眠不眠,及放逸而住:如此堅定安住的菩薩,從正式受戒起,無論他是在睡覺、不睡覺、以及放逸的狀態當中。
如有情無邊,恆集無邊福,無邊福非難,證無邊德佛:就像有情無邊際一般,他也恆常積集無邊際的福德資糧,既然積集無邊際的福德資糧不難,證得無邊功德的佛果也不難。
我對這段本文之理解——
這段本文如前段已說,繼續以《寶鬘論》證成無邊福非難,故證無邊德佛亦不難。
沒有留言:
張貼留言