2012/10/23初版;2016/03/23修訂(取消黑底白字樣式);2022/02/14三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 28910
《本生論》亦云:「忿火能壞妙容色,雖飾莊嚴亦無美,縱臥安樂諸臥具,忿箭刺心而受苦。忘失成辦自利益,由忿燒惱趣惡途,失壞名稱及義利,猶如黑月失吉祥。
p. 28912
tib. p. 40310
བསྐྱེས་རབས་ཉེར་གཅིག་པ། ངགཙུག་ཕུད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྐྱེས་རབས་ལས་ཀྱང༌། ངསྟོན་པ་བྲལ་ཟེ་ཞིག་ཏུ་འཁྲུངས་པ་རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་ནགས་སུ་བཞུགས་པའི་ཚེ་དེའི་ཆུང་མ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཡང་དེ་དང་ཉེ་བར་ཆོས་སེམས་ཤིང་འཁོད་པ་ན། ཡུལ་དེའི་རྒྱལ་པོ་དེར་འོངས་པས་དེ་གཉིས་མཐོང་སྟེ་འདི་ལ་དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་ནུས་པ་ཡོད་མེད་བརྟགས་པལ། མེད་ན་ཆུང་མ་འཕྲོག་སྙམ་ནས་ཀྱེ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་་ཁྱེད་ནགས་དབེན་དུ་འིར་ལྟར་གནས་པ་ལ་མི་ངན་གྱིས་ཆུང་མ་འཕྲོག་ན་དགྲ་དེ་ལ་ཁྱེད་ཀྱི་ཅི་ཡང་བྱར་མེད་པས་ཆུང་མ་འདི་ཕོ་བྲང་དུ་བཞག་ན་རིགས་ཟེར་བ་ལ་སེམས་དཔའ་དེས། ལྷ། བསྲུང་བ་ཡང་མེད་ན་གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་གྱུར་ན་ཆར་པས་ས་རྡུལ་མནན་པ་བཞིན་དུ་བདག་གིས་གནོད་བྱེད་དེ་གཞོམ་པར་བྱའོ་གསུངས་པས་རྒྱལ་པོས་འདི་ཆུང་མ་ལ་ཆགས་འདུག་པས་དཀའ་ཐུཔ་ཀྱི་ནུས་པ་མེད་དོ་སྙམ་ནས་འགའ་ཞིག་བུད་མེད་དེ་ཁྲིད་དུ་བཅུག་པ་ལ་སེམས་དཔའ་དེ་ཅི་ཡང་མི་ཁྲོ་བར་བཞུགས་པས། དེས་ཁྱོད་ཀྱི་སྔར་བསྙེམས་ཚིག་དམ་མ་བཅས་སམ། ད་དགྲ་དངོས་སུ་བྱུང་བ་ལ་མཐུ་ནུས་སྟོན་ཅིག་ཟེར་བ་ན། ལྷ་བདག་གིས་དམ་བཅའ་མ་ཉམས་ཀྱི་དགྲ་དེ་མངོན་སུམ་དུ་གཞོམ་པར་བྱས་སོ། ཞེས་གསུང་བ་ན་འོ་ན་ཁྱོད་ཀྱི་དགྲ་དེ་སུ་ཞིག་ཡིན་ཞེས་འདྲི་བར་བདག་ལ་གནོད་བྱེད་ཀྱི་དགྲ་ནི་ཁྲོ་བ་ཡིན་ཏེ། དེའི་རྒྱུ་མཚན་ཁྲོ་བས་གནོད་པ་འདི་ལྟར་བྱེད་ཅེས་་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེས་རྒྱལ་པོ་ལ་ཁྲོ་བའི་སྐྱོན་གསུངས་པ། ཁྲོ་བའི་མེ་ཡིས་བཞིན་མདོག་ཉམས་གྱུར་ན། །རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཡང་བཟང་པོར་ཡོང་མི་སྣང༌། །མལ་སྟན་བཟད་པོ་དག་ལ་ཉལ་གྱུར་ཀྱང༌། །ཁྲོ་བའི་ཟུག་རྔུས་སེམས་ནི་སྡུག་བསྔལ་འགྱུར།། བདག་ལ་ཕན་པའི་དོན་འགྲུབ་བརྗེད་འགྱུར་ཏེ། །ཁྲོ་བས་གདུངས་ནས་ལམ་ངན་འགྲོ་བར་བྱེད། །གྲགས་དང་དོན་གྲུབ་པ་ལས་ཉམས་པར་འགྱུར། །ཟླ་བ་མར་གྱི་ངོ་བཞིན་དཔལ་ཡང་ཉམས།
tib. p. 40315
消文紀錄——
《本生論》亦云:《本生論》也說。
忿火能壞妙容色,雖飾莊嚴亦無美:忿怒的火焰能摧壞殊妙的容顏,雖然以珠寶嚴飾,也不覺美觀。
縱臥安樂諸臥具,忿箭刺心而受苦:縱使睡在安樂舒適的種種臥具上,由於忿恨的箭刺在心頭,而感受到眾多痛苦。
忘失成辦自利益,由忿燒惱趣惡途:由於忿恨心燒惱而忘失成辦自己的利益,以致於墮落惡道。
失壞名稱及義利,猶如黑月失吉祥:名聲與利益兩者皆壞失,就好像下半月的月亮漸漸失去光輝。
我對這段本文之理解——
這段本文引《本生論》宣說瞋恚之種種現法過患,總共引了五偈,此段為其中之二偈。
沒有留言:
張貼留言