2011/03/27初版;2015/06/22修訂(取消黑底白字樣式);2020/06/15三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 20812
由何緣者,初由見聞希有神變生希有想,念我當得如是菩提。
p. 20813
tib. p. 29002
ཇགཉིས་པ་ནི། རྐྱེན་གང་གིས་བྱས་པ་ལ་ཇབཞི་ལས་དང་པོ་ནི་ཆོ་འཕྲུལ་ངོ་མཚར་བ་རྣམས་མཐོང་ངམ་ཐོས་ནས་ཡ་མཚན་སྐྱེས་ཏེ། དེ་ལྟ་བུའི་བྱང་ཆུབ་དེ་བདག་གིས་ཐོབ་པར་བྱའོ་སྙམ་ནས་ཡིན་ལ།
tib. p. 29004
消文紀錄——
由何緣者:(簡單地說,)從什麼緣而發心?
初由見聞希有神變生希有想:第一初發心緣、從親見或聽聞稀有的神變,而生起稀有的想法。
念我當得如是菩提:心想我應當成就這樣的菩提。
我對這段本文之理解——
從這段本文開始,把前面所說的從四緣發心道理作收攝。這段本文就是略攝第一初發心緣。
沒有留言:
張貼留言