2011/03/23初版;2015/06/19修訂(取消黑底白字樣式);2020/06/13三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 20807
雖無如是若見若聞,而由聽聞依於無上菩提法藏,信解佛智而發其心。
p. 20808
tib. p. 28912
ཇགཉིས་པ་དེ་ལྟ་བུའི་མཐོང་ཐོས་མེད་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལས་བརྩམས་པའི་སྡེ་སྣོད་མཉན་པ་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་མོས་ནས་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་།
tib. p. 28913
消文紀錄——
雖無如是若見若聞:(第二緣、)雖然沒有親見或沒有聽聞(前面所說的諸佛菩薩之難思神力)。
而由聽聞依於無上菩提法藏:但是由於聽聞了依於無上正等菩提的微妙正法菩薩藏教。
信解佛智而發其心:對佛陀的智慧生起信解,於是發菩提心。信解,梵語अधिमुक्ति (adhimukti),藏語མོས་པ།。【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)聞佛之說法,初信之,後解之,謂之信解。」
我對這段本文之理解——
這段本文闡述第二初發心緣。消文者按,此處「第二初發心緣」採用玄奘法師於〈菩薩地〉中之譯詞。
沒有留言:
張貼留言