2011/03/08

消文(2011/03/08)

2011/03/08初版;2015/06/17修訂(取消黑底白字樣式)2020/06/06三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 20604


如是無上菩提之心,佛芽因中猶如種子,是不共因。解空之慧,如水糞等是三菩提共同之因。


p. 20605


tib. p. 28602


བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མྱུ་གུའི་རྒྱུའི་ནང་ནས་ས་བོན་ལྟ་བུ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ལ། སྟོང་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ནི་ཆུ་ལུད་ལ་སོགས་པ་དང་འདྲ་བར་བྱང་ཆུབ་གསུམ་གའི་རྒྱུ་ཐུན་མོང་བ་ཡིན་ནོ།།


tib. p. 28604


消文紀錄——


如是無上菩提之心,佛芽因中猶如種子,是不共因:因此,相對於佛芽之因,無上菩提心就有如種子,是不共因。


解空之慧,如水糞等是三菩提共同之因:勝解空性的智慧就有如水糞等,是三菩提的共因。三菩提,梵語संबोधि(saṃbodhi)之音譯,通常作阿耨多羅三藐三菩提之簡稱,華譯為「正等覺」,亦即無上正等正覺的意思。然此處既為共因,當指就三乘之人所得的菩提而言,謂聲聞菩提、緣覺菩提、諸佛無上正等菩提等成就之共因。


我對這段本文之理解——


這段本文解釋前面所引《華嚴經》經文之意義:菩提心猶如種子,能生一切諸佛法,是不共因。解空之慧猶如水糞,是三菩提之共因。


前一則 下一則


 


沒有留言:

張貼留言