2009/02/24初版;2017/12/04修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文,採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12508
妄語。事者,謂見聞覺知四,及此相違四。能解之境,謂他領義。
p. 12508
tib. p. 16820
།བརྫུན་དུ་སྨྲ་བའི་གཞི་ནི། མཐོང་བ་ཐོས་པ་བྱེ་བྲག་ཕྱེད་པ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བཞི་དང་དེ་ལས་ལྡོག་པ་བཞི་སྟེ། གོ་བྱའི་ཡུལ་ནི་ཕ་རོལ་པོས་དོན་གོ་བའོ།
tib. p. 16901
消文紀錄——
妄語:第四黑業道是妄語。梵語मृषावाद (mṛṣāvāda),【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)十惡之一。以欺他之意,作不實之言者。」【T30 No. 1579《瑜伽師地論》卷八〈本地分中有尋有伺等三地之五〉】:「云何妄語。謂於他有情起覆想說欲樂。起染污心。若即於彼起偽證方便。及於偽證究竟中所有語業。」
事者,謂見聞覺知四,及此相違四:(妄語的)事相有八類,包括見、聞、覺、知等四方面,以及與這四方面相違的四方面。見聞覺知,【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)眼識之用為見,耳識之用為聞,鼻舌身三識之用為覺,意識之用為知,又云識。」此相違四,是指未見、未聞、未覺、與未知。
能解之境,謂他領義:能了解的情境是指對方領會了所說的意思。消文者按,指構成妄語的條件。
我對這段本文之理解——
這段本文首先定義妄語有八種事相,妄語業道成立之條件是要對方領會了說者所說的意義。
沒有留言:
張貼留言