2009/02/14初版;2017/11/30修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12404
他所攝者謂他妻妾,具法幢者謂出家女,種姓護者謂未適嫁,父母等親,或大公姑,或守門者。或雖無此,自己守護。若王若敕而守護者,謂於其人制治罰律,於他已給價金娼妓,說為邪行,顯自給價,非欲邪行。大依怙尊,亦作是說。
p. 12406
tib. p. 16705
།གཞན་གྱིས་བཟུང་བ་ནི་གཞན་གྱི་ཆུང་མའོ། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཅན་ནི་རབ་བྱུང་མའོ། །རིགས་ཀྱིས་བསྲུངས་པ་ནི་བག་མར་མ་སོང་བ་རང་གི་ཕ་ལ་སོགས་པའི་གཉེན་ནམ་གྱོས་སྒྱུག་གམ་སྒོ་བསྲུང་ངམ་དེ་དག་མེད་ན་རང་གིས་ཀྱང་བསྲུངས་པའོ། །རྒྱལ་པོ་དང་བསྐོས་པས་བསྲུངས་པ་ནི་དེ་ལ་ཆད་པའི་ཁྲིམས་བཅས་པའོ། །གཞན་གྱིས་གླ་གཞལ་བའི་སྨད་འཚོང་ལ་ལོག་གཡེམ་དུ་གསུངས་པས། རང་གིས་གླ་བྱིན་པ་ལ་ལོག་གཡེམ་མེད་པར་བསྟན་ཏོ། ཇོ་བོ་ཆེན་པོས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བར་གསུངས་སོ།།
tib. p. 16710
消文紀錄——
他所攝者謂他妻妾:他所攝的意思就是指他人的妻妾。消文者按,此闡釋馬鳴阿闍黎所云「他攝」。
具法幢者謂出家女:具法幢的意思就是指已經出家的女子。消文者按,即比丘尼或阿羅漢尼或無學尼。此闡釋馬鳴阿闍黎所云「具法幢」。
種姓護者謂未適嫁,父母等親,或大公姑,或守門者。或雖無此,自己守護:種姓護者的意思就是指未婚女子有父母輩等親戚監護者,或已婚女子有公婆監護者,或有門房監護者。或者儘管不具備前述條件,但是自己有守護能力者。公姑,【教育部《國語辭典》】:「公婆。」消文者按,此闡釋馬鳴阿闍黎所云「種護」。
若王若敕而守護者,謂於其人制治罰律:若王若敕而守護的意思,就是指欲行淫對象已受王室禁制令監護者。
於他已給價金娼妓,說為邪行,顯自給價,非欲邪行:對他人已經付了錢的娼妓行淫,便是欲邪行,如果確定是對自己給了錢的娼妓行淫,就不算是欲邪行。
大依怙尊,亦作是說:阿底峽尊者也持相同的看法。
我對這段本文之理解——
這段本文是宗大師闡釋馬鳴菩薩對於行不應行之所有婦女所作的教誡。
沒有留言:
張貼留言