2009/02/19初版;2017/11/30修訂(重編版面,取消黑底白字格式,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12502
非支等三,雖於自妻,尚成邪行,況於他所。
p. 12503
tib. p. 16807
ཡན་ལག་མིན་པ་སོགས་གསུམ་ནི། རང་གི་ཆུང་མ་ལ་ཡང་ལོག་གཡེམ་དུ་འགྱུར་ན་གཞན་ལ་ལྟ་ཅི་སྨོས།
tib. p. 16809
消文紀錄——
非支等三,雖於自妻,尚成邪行,況於他所:非支、非處及非時等,即便是對自己的妻子,都算是邪行,更何況是對他人。
我對這段本文之理解——
這段本文強調,欲邪行之事相當中的非支、非處及非時等三相,是對包含自妻在內的所有婦女而言。
沒有留言:
張貼留言