2009/02/21初版;2017/11/30修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12505
煩惱者,三毒隨一。等起者,謂樂欲行諸不淨行。
p. 12505
tib. p. 16814
།ཉོན་མོངས་ནི། དུག་གསུམ་གང་རུང་ངོ། །ཀུན་སློང་ནི། མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པས་བགྲོད་པར་འདོད་པའོ།
tib. p. 16815
消文紀錄——
煩惱者,三毒隨一:(欲邪行的)煩惱相的意思是(貪瞋痴)三毒當中的任何一種。
等起者,謂樂欲行諸不淨行:(欲邪行的)等起相的意思是有行淫的慾望。
我對這段本文之理解——
這段本文闡述欲邪行意樂相當中的第二相(煩惱)與第三相(欲樂)。
沒有留言:
張貼留言