2009/02/15初版;2017/11/30修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12406
男者俱通自他。
p. 12406
tib. p. 16711
།སྐྱེས་པ་ནི་རང་གཞན་གཉིས་ཀ་ལ་བྱའོ།
tib. p. 16711
消文紀錄——
男者俱通自他:所謂行不應行一切男的意思,自己或他人都通用。
我對這段本文之理解——
不明白宗大師對於行不應行「一切男」之闡釋。若對照本頁第二行,「男者」似乎是涵蓋「一切男、非男非女」。若參考《瑜伽師地論》所說之「一切男及不男」,前面關於非男非女之消文內容,似乎應只侷限於閹男子,是否包括陰陽人在內,不得而知。又,對於行不應行一切男之思惟,是以男立場或女立場為基礎?或許要從著論時之當機眾來思惟。總之,消文者目前不了解「男者俱通自他」的意思,而對於《瑜伽師地論》所說「屬自屬他」的意思,也不了解。請參考論源(2009/02/15)
沒有留言:
張貼留言