2013/08/23初版;2016/12/12修訂(重編版面);2022/08/03三版(變更字體;此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家合注)
論之本文——p. 33013
如〈菩薩地〉云:「如是六種波羅蜜多,菩薩為證無上正等菩提果故,精勤修集,是大白法溟,名大白法海;是一切有情一切種類圓滿之因,名為涌施大寶泉池。又即如是所集無量福智資糧,更無餘果可共相稱,唯除無上正等菩提。」
p. 33103
tib.p. 46114
བྱང་ས་ལས། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་པོ་འདི་དག་གིས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཡང་དག་པར་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ནི་དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་ཆེན་པོ་དང་དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྒྱུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆེན་པོ་སྦྱིན་པ་ཡིན་ནོ།། དེ་ལྟར་དེ་དག་གིས་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཡང་དག་པར་འགྲུབ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དེའི་འབྲས་བུ་ཇི་ལྟར་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དང་མཐུན་པ་ལྟ་བུ་གཞན་ནི་མེད་དོ། །ཞེས་སོ།།
tib.p. 46201
消文紀錄——
如〈菩薩地〉云:如〈菩薩地〉當中說。消文者按,出自《瑜伽師地論》卷第四十三〈本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處慧品第十四〉的最後一段。
如是六種波羅蜜多:這六種波羅蜜多。
菩薩為證無上正等菩提果故,精勤修集:菩薩為了證得無上正等菩提果,所以精勤修集(這六種波羅蜜多)。消文者按,《瑜伽師地論》之句讀是作「精勤修集是大白法溟,名大白法海」,如果依照這一句理解時,應作「所以精勤修集這個白法大河,所以這六種波羅蜜多稱作白法大海。」
是大白法溟,名大白法海:(所以這六種波羅蜜多)稱作白法大河,或者稱作白法大海。消文者按,這句原藏文作དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་ཆེན་པོ་དང་དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ།,其中དཀར་པོའི་ཆོས།義為白法,而ཆུ་ཆེན་པོ།義為大河,རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ།義為大海。
是一切有情一切種類圓滿之因:(所以這六波羅蜜多)是一切有情圓滿一切事業的正因。
名為涌施大寶泉池:稱為湧出六度珍寶的泉池。消文者按,「涌施大寶」末學理解作「湧施等大寶」。
又即如是所集無量福智資糧,更無餘果可共相稱,唯除無上正等菩提:此外,像這樣所集得的無量福智資糧,除了無上正等菩提果以外,沒有其他果可以相比。
我對這段本文之理解——
這段本文以〈菩薩地〉所說證成前面所作總攝。
消文者暫按,這段本文之理解有待澄清。
{2016.12.12}補充資料
《瑜伽論記》卷十:第二異名結嘆如是六種下。於中有三:初明修所為;二是大白法溟等顯六度異名,言是大白法溟者,一切白法中最為大故。名大白法海者,一切白法皆攝入中不離此六故。大寶泉池者,涌生功德無窮盡故。第三又即如是下明果稱因。
《披尋記》:是一切有情一切種圓滿之因者:謂此六種波羅蜜多,能令無種姓一切有情皆往善趣,及令有種姓一切種類乘三乘法而得出離,由是名為圓滿之因。隨其所應,令諸有情皆得成熟故。
其中無種性者,現當畢竟不成。謂無無漏之善種,畢竟不能出離生死者。有種性者,指無種性以外之聲聞種性、獨覺種性、如來種性和不定種性(三乘不定性)。
沒有留言:
張貼留言