2013/08/04初版;2016/12/01修訂(重編版面);2022/07/30三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 32811
故先知多法者,修時即應修彼法義,不可忘失。若先未知亦勿怯退,當隨慧力而求多聞。復非聽聞此法,別修他法,即所修處而求聞思,故又不應唯修一分,定應依止初業菩薩所修圓滿道之次第。
p. 32813
tib.p. 45812
དེས་ན་ཇལམ་གྱི་གནད་ཚང་ལ་མ་ནོར་བར་ཐོས་བསམ་དང་དཔྱད་སྒོམ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པར་གདམས་པ་ནི། སྔར་ཆོས་མང་དུ་ཤེས་ན་ཉམས་ལེན་གྱི་ཚེ་དེ་དག་གི་དོན་ཉིད་བསྒྲུབ་དགོས་པས་བརྗེད་དུ་གཞུག་ཏུ་མི་རུང་ལ། དང་པོ་ནས་མི་ཤེས་ན་ཡང་ཞུམ་པར་མི་བྱ་བར་བློ་དང་བསྟུན་པའི་ཐོས་པ་ཆེ་ཆུང་གང་འཐད་རེ་ལ་འབད། དེ་ཡང་ཐོས་པ་ལོགས་སུ་བྱེད་སྒྲུབ་པ་ལོགས་ཤིག་ལ་བྱེད་པ་མིན་གྱི། གང་ལ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་དེ་ཉིད་ལ་ཐོས་བསམ་བྱ་དགོས་པས་ཕྱོགས་རེ་བར་མ་སོང་བའི་ལམ་གྱི་ཆ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བྱང་སེམས་ལས་དང་པོ་པའི་ཉམས་ལེན་ལམ་གྱི་རིམ་པ་རེ་ལ་ངེས་པར་བརྟེན་དགོས་ལ།
tib.p. 45817
消文紀錄——
故先知多法者,修時即應修彼法義,不可忘失:所以,已經了知許多法義的人,修持的時候就應該修習那些法義,不可令其忘失。
若先未知亦勿怯退,當隨慧力而求多聞:如果先前不知道應多聞法義的人,也不要退怯,應當根據自己的慧力隨分隨力地去求多聞。
復非聽聞此法,別修他法:此外,不是聽聞這個法義,卻修持別的法義。
即所修處而求聞思:也就是說,所修持的內涵就是先前所聽聞、思惟的內容。
故又不應唯修一分,定應依止初業菩薩所修圓滿道之次第:所以,不應該只修持一部分,一定應該依止初發心菩薩所修持的圓滿佛道的次第。
我對這段本文之理解——
這段本文諄諄勸勉先知未知之行者,並叮囑應修圓滿道之次第。
沒有留言:
張貼留言