2013/08/11初版;2022/08/01二版(重編版面;變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 32908
若無此解有信無慧,見哭則哭,見笑則笑,隨他所說覺為真實,猶如流水隨引而轉。
p. 32909
tib.p. 45917
དེ་མེད་ན་དད་པ་ནི་བག་རེ་ཡོད་ཤེས་རབ་མེད་པ་དེ་ལ་ངུ་བའི་ཁ་ལ་བལྟས་ན་ངུ་བྲོ། རྒོད་པའི་ཁ་ལ་བལྟས་ན་རྒོད་བྲོ། ཆུ་སྣ་བཞིན་དུ་ཅི་ཟེར་ལ་བདེན་སྙམ་ནས་གར་ཁྲིད་སར་འགྲོ་གསུང་ངོ་། །
tib.p. 45919
消文紀錄——
若無此解有信無慧,見哭則哭,見笑則笑:如果沒有這種堅固定解,毫無智慧地相信諸惡友之唱說,見到他哭就跟著哭,見到他笑就跟著笑。
隨他所說覺為真實:不論他說什麼都覺得是真實的。
猶如流水隨引而轉:這就好像流水那樣,只能隨著引道而流。
我對這段本文之理解——
這段本文指出無慧而信之過患。
沒有留言:
張貼留言