2012/05/08初版;2015/10/24修訂(取消黑底白字樣式);2021/09/09三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 26603
《集學論》說,如是至心於有情所,已捨衣食及房舍等,若受用時當作是念,為利他故受用此等。若忘此心,愛著自利而受用者,是染違犯。若無愛著,或忘安住緣利一切有情之想,或貪利益餘一有情,非染違犯。
p. 26605
tib. p. 36916
ཇགཉིས་པ་གཞན་དོནབརྗེད་པའི་ཉེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་སེམས་ཅན་ལ་བཏང་བའི་ཟས་གོས་དང་གནས་ཁང་སོགས་ལ་སྤྱོད་པ་ན་གཞན་དོན་དུ་འདི་དག་སྤྱད་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་བསམ་པ་བརྗེད་ནས་རང་དོན་དུ་སྲེད་པས་སྤྱོད་ན་ཉོན་མོངས་ཅན་གྱི་ལྟུང་བ་དང༌། སྲེད་པ་ནི་མེད་ལ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དམིགས་པའི་འདུ་ཤེས་འཇོག་པ་བརྗེད་པའམ་སེམས་ཅན་གཞན་ཞིག་གི་ཕྱིར་ཆགས་ན་ནི་ཉོན་མོངས་ཅན་མ་ཡིན་པའི་ལྟུང་བའོ།།
tib. p. 37001
消文紀錄——
《集學論》說:《集學論》說。
如是至心於有情所,已捨衣食及房舍等:像這樣已經以至誠的心施捨有情衣服、飲食、以及房舍等。
若受用時當作是念,為利他故受用此等:如果受用的時候,應當這樣思惟:我受用這些是為了利益有情。
若忘此心,愛著自利而受用者,是染違犯:如果沒有這種利他心,為了利益自己而受用的話,就是有「染違犯」。染違犯,於四十三種輕戒中,如由邪見、愛染、不信、無慚愧、恨、惱、慳、嫉等發起的,為有染違犯。僅由忘念、懈怠等而犯的,為非染違犯。有正當因緣而開許的,為無違犯。
若無愛著,或忘安住緣利一切有情之想,或貪利益餘一有情,非染違犯:如果不是為了自己的利益,而是由於忘記思惟要心緣利益一切有情,或者是貪著要利益另外一個有情,這種情形屬於非染違犯。
我對這段本文之理解——
這段本文依《集學論》闡述染違犯與非染違犯的情形。《瑜伽師地論》卷第四十一當中有逐項說明。
沒有留言:
張貼留言