2010/11/01

消文(2010/11/01)

2010/11/01初版;2020/05/08修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 19201


是故執持眾多資具,求無喜足非出家事,若不爾者居家無別。又居家者與法相違,故居家中難修正法。


p. 19203


tib.p. 26417


དེའི་ཕྱིར་ཡོ་བྱད་མང་པོ་འཛིན་པ་དང་ཆོག་མི་ཤེས་པར་ཚོལ་བ་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཏེ། གཞན་དུ་ན་ཁྱིམ་པ་དང་ཁྱད་མེད་པར་འགྱུར་བས་སོ།། བཞི་པ་ཁྱིམ་པ་ཆོས་དང་རང་ཤུགས་ཀྱིས་འགལ་བའི་ཉེས་པ་ཤེས་ནས་རབ་བྱུང་ལ་སྨོན་པ་ནི། གཞན་ཡང་ཁྱིམ་ན་གནས་པ་ནི་ཆོས་དང་འགལ་བས་དེར་ཆོས་བསྒྲུབ་པར་དཀའ་སྟེ།


tib.p. 26420


消文紀錄——


是故執持眾多資具:因此,保有許多資具。


求無喜足非出家事:追求這些永不知足,根本不是出家者所做的事。


若不爾者居家無別:否則與在家沒有差別。


又居家者與法相違:何況在家與正法相違。


故居家中難修正法:所以在家很難修習正法。


我對這段本文之理解——


這段本文再次強調在家難修正法。


前一則 下一則


 


沒有留言:

張貼留言