2010/11/20初版
2015/05/06修訂(重編版面,移除超連結)
論之本文──p. 19401
由此三學,諸瑜伽師一切所作,皆得究竟。
p. 19401
tib.p. 26803
དེ་གསུམ་གྱིས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།
tib.p. 26803
消文紀錄──
由此三學,諸瑜伽師一切所作,皆得究竟:透由修持此三學,每位修行人所作的一切,都能獲得究竟圓滿之成就。瑜伽師,【T30 No. 1580《瑜伽師地論釋》】:「三乘行者。由聞思等。次第習行如是瑜伽。隨分滿足。展轉調化諸有情故。名瑜伽師。或諸如來。證瑜伽滿。隨其所應。持此瑜伽。調化一切聖弟子等。令其次第修正行故。名瑜伽師。」【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)觀行者之總名也。」
我對這段本文之理解――
這段本文宣說修持三學的勝利。
沒有留言:
張貼留言