2009/09/28初版;2014/10/18修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2020/03/19三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 14707
雖未獲得真能對治壞煩惱種,然由違緣令傷損故,縱遇眾緣亦不感果,內外因果,多是如是。
p. 14708
tib.p. 19917
ཇདྲུག་པ་སྟོབས་བཞིས་སྡིག་པའི་ས་བོན་གཞོམ་པའི་གཉེན་པོ་མ་བྱས་ཀྱང་ཉམས་སྨད་པའི་འབྲས་བུ་མི་འབྱིན་པའི་ཚུལ་ནི། ཉོན་མོངས་ཀྱི་ས་བོན་འཇོམས་པའི་གཉེན་པོ་མ་རྙེད་ཀྱང་འགལ་རྐྱེན་གྱིས་ཉམས་སྨད་པས་རྐྱེན་གཞན་ཚོགས་ཀྱང་འབྲས་བུ་མི་འབྱིན་པ་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་རྒྱུ་འབྲས་ལ་མང་པོ་སྣང་ངོ་།། ཞེས་གསུངས་པ་འདི་ནི་སྔ་རབས་པ་ཁ་ཅིག་གཉིན་པོ་སྟོབས་བཞིས་སྡིག་པ་བྱང་བ་ལྟ་བུ་རྣམ་སྨིན་རེ་ཞིག་རྒྱང་བསྲིངས་པ་ཡིན་གྱི། རྐྱེན་དང་ཕྲད་ཀྱང་འབྲས་བུ་མི་འབྱིན་པ་མིན་ཏེ། ངེས་དེའི་ས་བོན་མ་སྤོངས་པའི་ཕྱིར། མ་གྲུབ་ན་འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་གྱིས་སྤོང་བྱའི་ས་བོན་སྤོང་ནུས་པར་འགཡུར་ཏེ། ཞེས་ཟེར་བའི་ལོག་རྟོག་སེལ་བའི་ཆེད་དུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
tib.p. 19918
消文紀錄——
雖未獲得真能對治壞煩惱種:雖然並未獲得真正能夠摧壞煩惱種子的對治品。
然由違緣令傷損故:然而透由違緣使得煩惱種子的功能傷損。
縱遇眾緣亦不感果:縱使是遇到種種緣,也不能感果。
內外因果,多是如是:內因果與外因果多半都是如此。消文者按,內因果指心法之因果,外因果指色法之因果。
我對這段本文之理解——
這段本文闡釋由違緣使煩惱種子的功能損傷,故雖遇眾緣亦不感果,同時強調無論內因果與外因果多半都是同樣的道理。
沒有留言:
張貼留言