2009/09/06初版;2013/05/30修訂;2014/10/09三版(根據藏文修訂消文內容);2018/01/07四版(藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 14508
相者,《準提陀羅尼》說:「若於夢中夢吐惡食,飲酪乳等,及吐酪等,見出日月,遊行虛空,見火熾然,及諸水牛,制伏黑人,見比丘僧比丘尼僧,見出乳樹象及牛王山獅子座及微妙宮,聽聞說法。」
p. 14510
tib.p. 19704
ཇགཉིས་པ་མཚན་མ་ནི་རྨི་ལམ་ན་ཟས་ངན་པ་སྐྱུག་པ་དང་ཞོ་དང་འོ་མ་ལ་སོགས་འཐུང་བ་དང་སྐྱུགས་པ་བགཉིས་ཀ་དང་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་བཤར་མཐོང་བ་དང་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་དང་ལུས་སམ་གོས་ལ་མེ་འབར་བ་དང་མ་ཧེ་དང་མི་ནག་པོ་ཐུབ་པ་དང༌དགེ་སློང་དང་དགེ་སློང་མའི་དགེ་འདུན་མཐོང་བ་དང་། བཙན་དན་དཀར་དམར་ག་པུར་གྱི་ཤིང་པདྨའི་སྡོང་པོ་འབྲས་བུ་ཅན་དང་། འོ་མ་འབྱུང་བའི་ཤིང་དང་གླང་པོ་དང་ཁྱུ་མཆོག་དང་རི་དང་སེངྒེའི་ཁྲི་དང་ཁང་བཟང་གི་སྟེང་དུ་འཛེག་པ་དང་ཆོས་ཉན་པ་རྨིས་པ་ཡིན་པར་སྐུལ་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས་ལས་གསུངས་སོ།། གཙོ་བོ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཆུང་དུ་སོང་བ་དང་། བླ་མ་དཀོན་མཆོག་དང་ཆོས་ལ་དད་པ་དང་ཡིད་ཆེས་ཇེ་ཆེ། ཆོས་ལ་བློ་ཇེ་འགྲོར་སོང་བ་ནི་རྟགས་ཡང་དག་པ་ཡིན། རྨི་ལས་སོགས་ཀྱིས་བསླུ་ཉེན་ཡོད་པ་ཧར་ཡང་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེ་གསུངས།
tib.p. 19709
消文紀錄——
相者:(淨罪)相的意思是如……。
《準提陀羅尼》說:《準提陀羅尼經》說。準提陀羅尼,即準提陀羅尼經。消文者按,大正藏第二十冊收錄有四部《準提陀羅尼》,分別為《佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼經》、《七俱胝佛母所說准提陀羅尼經》、《佛說七俱胝佛母心大准提陀羅尼經》、以及《七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法》。消文者目前不知道此四部中何者與藏版《準提陀羅尼》同部。{2013.05.30}此段經文似是出自《集學論》卷第十一〈清淨品第八之二〉所引《尊那陀羅尼經》。
若於夢中夢吐惡食,飲酪乳等,及吐酪等:譬如夢見嘔吐惡食、夢見飲酪、飲乳及吐酪、吐乳等。{2014.10.09}惡食,藏文ཟས་ངན་པ།有食物粗劣的意涵,然也可能指食物有毒的意思。飲酪乳,藏文ཞོ(酸奶)་དང་འོ་མ(乳)་ལ་སོགས(等)་འཐུང་བ(飲) ་དང་སྐྱུགས་པ(嘔吐),故「酪乳」是「酪」與「乳」的意思。此外,「吐酪等」宜理解為「吐酪」與「吐乳」。
見出日月遊行虛空,見火熾然:夢見太陽、月亮於虛空中遊行;夢見烈火燒燃。{2013.05.30}此句消文參考《集學論》之句讀,將原文「見出日月,遊行虛空」合併理解為「見出日月遊行虛空」。
及諸水牛,制伏黑人:以及夢見制服水牛;夢見制服黑衣人。{2014.10.09}這段藏文為མ་ཧེ(水牛)་དང་མི་ནག་པོ(黑衣人)་ཐུབ་པ(制服),故「制服」通水牛和黑衣人。又「黑衣人」可指在家俗人、穿著黑衣服的人、或者(非洲)黑人。
見比丘僧比丘尼僧:夢見比丘僧伽與比丘尼僧伽。{2013.05.30}依最新版出版後記三之〈統一用字表〉,將舊作「苾芻」修訂為「比丘」。{2014.10.09}這段藏文དགེ་སློང(比丘)་དང(和)་དགེ་སློང་མ(比丘尼)འི(的)་དགེ་འདུན(僧伽)་མཐོང་བ(見)顯示漢譯當中的「僧」實指「僧伽」。
見出乳樹象及牛王山獅子座及微妙宮,聽聞說法:夢見樹木流出乳汁;夢見象王、牛王、高山、獅子座、以及微妙宮;夢見聽聞佛法。{2013.05.30}國外學者對於這段的理解如下:
…; seeing a tree that gives out a milky substance; riding upon an elephant or a bull; climbing upon a lion throne; climbing up a mansion or a mountain; and listening to the teaching.{2014.10.09}藏文འོ་མ(乳)་འབྱུང་བ(現行)འི་ཤིང(樹木)་དང་གླང་པོ(象)་དང་ཁྱུ་མཆོག(牛王)་དང་རི(山)་དང་སེང་གེ(獅子)འི་ཁྲི(座)་དང་ཁང་བཟང(精舍,無量宮)་གི་སྟེང་དུ(……之上)་འཛེག་པ(攀登)་དང་ཆོས་ཉན་པ(聞法)་རྨིས་པ(做夢)་ཡིན་པར顯示除最後的「聽聞說法」是「做夢」之外,其餘「乳樹、象、牛王、山、獅子座、微妙宮」等都是「攀登」其上。此外,末學認為གླང་པོ(象)་དང་ཁྱུ་མཆོག(牛王)應解為གླང་པོ་མཆོག (象王)་དང་ཁྱུ་མཆོག(牛王)。而且「攀登」彼二應解為「騎乘」之義,也就是「騎象王」、「騎牛王」。
我對這段本文之理解——
這段本文引《準提陀羅尼》闡釋淨罪相。
沒有留言:
張貼留言