2009/09/26初版;2014/10/17修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2020/03/16三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 14705
……設作是云:『若尚有果,唯頭痛者,豈是從其根本拔耶。』……
p. 14705
tib.p. 19911
།ཞེས་ཀྱང་འབྱུང་ངོ་།། བཞེས་ཁུང་དང་སྦྱར་བ་ལ་ཁོ་ན་རེ། འོ་ན་ཚེ་ཕྱི་མར་ངན་འགྲོའི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་མྱོང་བར་འགྱུར་བའི་ལས་གཉེན་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཚེ་འདིར་གོ་བོ་ཚ་བ་ཙམ་དུ་འགྱུར་བ་དེ་ལ། (ཇལྔ་པ་འབྲས་བུ་ཕྲ་མོ་ལུས་ཀྱང་མི་དགེ་བའི་རྣམ་སྨིན་རྩ་བ་ནས་དག་པ་མི་འགལ་ཚུལ་ནི།) གལ་ཏེ་བཚེ་འདིར་མགོ་བོ་ཚ་བ་ཙམ་དུ་འགྱུར་བའི་འབྲས་བུ་ཡོད་ན་བལས་དེའི་འབྲས་བུ་རྩ་བ་ནས་ཕྱུང་བབའམ་བཅོམ་པ་ཇི་ལྟ་བུབར་ཡིན་ཏེ་བམ་ཡིན་པར་འགྱུར་རོ།། ཞེ་ན།
tib.p. 19913
消文紀錄——
設作是云:如果(有人問)說。
若尚有果,唯頭痛者:如果還有只是頭痛這種異熟。
豈是從其根本拔耶:怎麼說是從根本拔除了呢?
我對這段本文之理解——
這段本文是就前一句「唯能感頭頭許」而對能得清淨有所疑惑問難。
消文者按,問難有五,謂不解故問、疑惑故問、試驗故問、輕觸故問、利樂有情故問。
沒有留言:
張貼留言