2006/11/16初版;2014/02/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2017/11/14三版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 01805
於說法師所垂教授,若不修習,亦見不能摧伏貪等,則應殷重而起修習。不應無修,唯愛多積異類文辭,而為究竟。
p. 01807
tib.p. 02411
ཆོས་སྨྲ་བས་བསྟན་པའི་གདམས་པ་ཉམས་སུ་མ་བླངས་ན་ཆགས་སོགས་གཞོམ་མི་ནུས་པར་མཐོང་ནས་ནན་ཏན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱེད་ཀྱི། ཉམས་ལེན་མེད་པར་རྣམ་གྲངས་མང་པོ་གསོག་པའི་ཚིག་ལྷུར་མི་ལེན་པའོ།།
tib.p. 02413
消文紀錄——
於說法師所垂教授:對說法的法師所傳授的經論。垂,【教育部《國語辭典》】:「晚輩對長輩關愛的敬語。」
若不修習:如果不數數薰習。修習,請參考消文(2006/05/05)。
亦見不能摧伏貪等:也知道不能摧伏貪瞋痴等煩惱。貪等,貪瞋痴等煩惱之略。摧伏,毀壞調伏。
則應殷重而起修習:就應該殷切慎重地開始修習。
不應無修:不應該沒有修習。
唯愛多積異類文辭:只喜歡多多積累各種不同的辭藻文章。異類,不同種類。文辭,辭藻文章。
而為究竟:而把它當作是最至極圓滿的。消文者按,此即常言之「兩腳書櫥」。
我對這段本文之理解——
對應前面病人知道不吃藥病就不會痊癒的比喻,情境移轉到修行者,宗大師告誡修行者,對於法師所傳授的經論,如果不努力薰習,就不能摧伏貪瞋痴等煩惱。有些修行者甚至不注重修習,卻只喜歡積累許多各種不同的辭藻文章,而以為這樣才是最究竟的。
沒有留言:
張貼留言