2012/09/06

消文(2012/09/06)

2012/09/06初版;2016/02/10修訂(取消黑底白字樣式)2021/10/07三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)


論之本文——p. 28308


如是智者善為思惟,功德過失應善守護。即如此論云:「菩薩應護諸尸羅,莫耽自樂而破壞。」又云:「得自在故恆受樂,智讚護戒妙莊嚴,圓滿具足諸學處,極圓無慢依尸羅。」


p. 28310


tib. p. 39402


དྲུག་པ་དེ་ལྟར་ཕན་ཡོན་དང་ཉེས་དམིགས་ཤེས་ནས་མིག་ལྟར་བསྲུང་བ་ནི། དེ་ལྟར་ཕན་ཡོན་དང་ཉེས་དམིགས་ལེགས་པར་བསམས་པའི་མཁས་པས། དེ་ཉིད་ལས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བསྲུང་འོས་ཚུལ་ཁྲིམས་དག །རང་གི་བདེ་ལ་བརྐམ་པས་དྲལ་མི་བྱ། །ཞེས་དང༌། རང་དབང་གྱུར་པས་ཉམས་སུ་བདེ་བ་དང༌། །མཁས་པས་བསྔགས་པའི་རྒྱན་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུངས། །བསླབ་པའི་གནས་རྣམས་ཚང་བར་ཡོངས་རྫོགས་པས། །ཀུན་རྫོགས་བསྙེམས་མེད་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་བསྟེན། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་བསྲུང་དགོས་ལ།


tib. p. 39407


消文紀錄——


如是,智者善為思惟功德過失,應善守護:因此,有智慧的人要好好思惟(尸羅的善護)功德和(未護)過失,生起欲善守護之心。


即如此論云:也就是像這部論所說。消文者按,即《攝波羅蜜多論》。


菩薩應護諸尸羅,莫耽自樂而破壞:菩薩應該守護種種尸羅,莫耽著自己的利樂而壞尸羅。


又云:又說。


得自在故恆受樂:因為獲得自在,所以能夠恆常享受安樂。


智讚護戒妙莊嚴:智者讚歎善護戒律是殊妙莊嚴。


圓滿具足諸學處:應圓滿具足各種學處。


極圓無慢依尸羅:極圓滿的時候沒有慢心,如理依止尸羅。


我對這段本文之理解——


這段本文開始收攝趣入修習尸羅方便,先勸誡行者於守護尸羅勝利及未護過患善思惟。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言