2010/01/17初版;2014/12/31修訂(重編版面。增訂藏文,並配合藏文段落,將原來的「此由因緣增上」下至「始得產出」併入前則消文。移除超連結);2018/06/06三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 15901
……生已無間,被外風觸如割塗灰,手衣觸時如利劍割,當受粗猛難忍非悅極大苦受。」
p. 15902
tib.p. 21606
ཇལྔ་བ་བཙས་མ་ཐག་སོགས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ནི། དེ་བྱུང་མ་ཐག་ཏུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་རླུང་རྨ་ལ་རྩི་དྲག་པོའི་རེག་པ་ཅན་ལྟ་བུའམ་ལག་པའམ་གོས་ཀྱིས་རེག་ན་རལ་གྲིས་བཅད་པ་བཞིན་དུ། སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚོར་བ་ཆེན་པོ་དྲག་པ་རྩུབ་པ་མི་བཟད་པ་ཡིད་དུ་མི་འོང་བར་འགྱུར་རོ།།
tib.p. 21609
消文紀錄——
生已無間,被外風觸如割塗灰:(胎兒)出生之後,立即接觸到外界的風,有如被刀割後在傷口塗灰(疼痛萬分)。
手衣觸時如利劍割:手或衣服接觸時,有如利劍割身(般的痛苦)。
當受粗猛難忍非悅極大苦受:(出生)必須經歷這些粗猛、難忍、不可愛的極大痛苦。
我對這段本文之理解——
這段本文描述胎兒產出前後之苦受。至此所引《入胎經》結束。
沒有留言:
張貼留言