2010/01/13初版;2014/12/24修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2018/05/28三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 15807
生藏上壓熟藏下刺,如被五縛插之尖摽。
p. 15807
tib.p. 21506
ཕོ་བས་བཀབ་ལོང་ཀས་བརྟེན་ནས་བཅིང་བ་ལྔས་བཅིངས་པའམ་གསལ་ཤིང་གིས་བཙུགས་པ་བཞིན་དུ་གནས་པར་གསུངས་སོ།།
tib.p. 21508
消文紀錄——
生藏上壓熟藏下刺:生藏在上面壓,熟藏在下面刺。消文者按,生熟二藏依然不知正確部位,有說胃與大腸;有說消化系統與排泄系統。
如被五縛插之尖摽:有如被五花大綁地插在尖樁上。摽,通標,標之異體字,義為標樁。
我對這段本文之理解——
這段本文胎兒在母胎中有如五花大綁之苦相。
沒有留言:
張貼留言