2010/01/15初版;2014/12/31修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2018/06/01三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 15809
此諸文義,如《入胎經》云:「次彼漸生一切肢節,從其糞廁腐爛滴墜,不淨暴惡生臭變臭、黑闇可怖、糞尿熏粘、臭氣垢穢、血水常流,瘡門之中,……」
p. 15811
tib.p. 21515
ཚིག་དེ་དག་གི་དོན་ནི། མངལ་དུ་འཇུག་པ་ལས། དེ་ནས་དེ་ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་ཐམས་ཅད་སྐྱེས་ནས་གཅིན་གྱི་གནས་རུལ་བ་ལྟུང་བ་འགྲེང་བ་མི་བཟད་པ་དྲི་ང་བ་མནམ་པ་མུན་གནག་མཐོང་ན་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ཕྱིས་དང་གཅིན་གྱིས་བསྒོས་པ་དྲི་མི་ཞིམ་པའི་དྲི་མ་དང་ཁྲག་དང་ཆུ་སེར་ཅན་རྟག་ཏུ་འཛིག་པའི་རྨའི་སྒོར།
tib.p. 21518
消文紀錄——
此諸文義,如《入胎經》云:(上列《弟子書》)這段偈頌的意思,就像《入胎經》當中所說的。
次彼漸生一切肢節:胎兒的一切肢節漸漸長出。一切肢節,指五體,即頭與四肢。
從其糞廁腐爛滴墜:(然後)從滴墜腐爛穢物、……。消文者按,這段經文以「從其……瘡門之中」理解之,「……」為《入胎經》形容瘡門之文字。瘡門如後解釋。
不淨暴惡生臭變臭:極不乾淨、極為惡臭、……。
黑闇可怖:極黑暗恐怖、……。
糞尿熏粘、臭氣垢穢:大小便熏粘胎身,臭氣周遍,垢穢滿佈。
血水常流,瘡門之中:(而且)瘡門之中常流血水。瘡門,【《佛光大辭典》:「即人身洩漏不淨之門孔。指眼、耳、鼻、口、大小便道等六瘡門;若將眼、耳、鼻各計為二孔,則稱九瘡門。另有特指大小便道為二瘡門者。」於這段文中特指產道。
我對這段本文之理解——
這段本文引《入胎經》敘述胎兒產出時之惡劣環境。
沒有留言:
張貼留言