2010/01/10初版;2014/12/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2018/05/25三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 15802
又母身內所有火力,煎炙遍炙極遍煎炙,燒熱遍熱極遍燒熱,燒然遍然極遍燒然,受諸猛利粗惡難忍,非所悅意極大苦受。
p. 15804
tib.p. 21416
བལུས་ཤིན་ཏུ་ཉམ་ཆུང་བ་ལ་མའི་ལུས་ཀྱི་ནང་གི་མེས་ནི་ཀུན་ནས་གདུང་ཀུན་ཏུ་གདུང་ཡོངས་སུ་གདུང་། ཚ་ཀུན་ཏུ་ཚ་ཡོངས་སུ་ཚ། བསྲེག་ཀུན་ཏུ་བསྲེག་ཡོངས་སུ་བསྲེག་ཅིང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚོར་བ་ཆེན་པོ་དྲག་པ་རྩུབ་པ་མི་བཟད་པ་ཡིད་དུ་མི་འོང་བ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ།།
tib.p. 21419
消文紀錄——
又母身內所有火力:此說母體體內溫度猶如火力。
煎炙遍炙極遍煎炙,燒熱遍熱極遍燒熱,燒然遍然極遍燒然:此說三種不同形式不同程度的煎熬。
受諸猛利粗惡難忍:(胎兒在母體內)飽受如是種種猛利、粗惡難忍的煎熬。
非所悅意極大苦受:這一切都是不可愛的極大苦受。
我對這段本文之理解——
這段本文敘述住胎所受熱苦。
沒有留言:
張貼留言