2010/01/09

消文(2010/01/09)

2010/01/09初版;2014/12/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2018/05/24三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注,依四家注調整斷句)


論之本文——p. 15801


猶如蛔蟲,以不淨汁而為資養。如墜不淨,臭穢熾然,淤泥之中命根非堅。


p. 15802


tib.p. 21415


ལུས་ལ་གནས་པའི་སྲིན་གྲོལ་མ་བཞིན་མི་གཙང་བའི་ཁུ་བས་ནི་གོས། མི་གཙང་བ་ཞུ་ཞིང་མྱགས་པ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་འདམ་གྱི་ནང་དུ་ནི་སོང་། སྲོག་གི་དབང་པོ་ནི་ལྡེམ་ལྡེམ་པོར་གྱུར་པས་མི་བརྟན།


tib.p. 21416


消文紀錄——


猶如蛔蟲,以不淨汁而為資養:就好像肚子裡的蛔蟲,依賴不淨的汁液而得到資養生長一樣。{2018.5.24}蛔蟲,原譯蒼蠅,經查藏文為སྲིན་གྲོལ་མ།,其中之གྲོལ་མ།,《藏漢大辭典》p. 415釋義:「名詞。蛔蟲。」故改以蛔蟲理解。


如墜不淨,臭穢熾然,淤泥之中命根非堅:好像墮入不淨又極臭穢的淤泥當中,生命非常脆弱。命根,梵語जीवितेन्द्रिय (jīvitendriya),即有情之壽命。


我對這段本文之理解——


這段本文敘述住胎所食不淨,猶如蛔蟲。而且,是在臭穢熾然的淤泥之中,壽命不堅固。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言