2010/01/08

消文(2010/01/08)




2010/01/08初版;2014/12/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2018/05/23三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注,依四家注調整斷句。)


論之本文——p. 15713


手足面等胎衣纏裹,猶如糞穢,生臭變臭猛暴黑闇,不淨坑中上下遊轉,以諸苦酸粗鹹辣淡,猶如火炭食味所觸。


p. 15801


tib.p. 21412


ལག་པ་དང་རྐང་པ་དང་འགྲམ་པ་ནི་ཤ་མའི་སྣོད་ཀྱིས་དཀྲིས། སྣབས་ཕྱི་ས་བཞིན་དུ་དྲི་ང་བ་མནམ་པ་མི་བཟད་པ་མུན་གནག་ལྗན་ལྗིན་གྱིས་འགྲེང་བར་ནི་ཡན་མན་དུ་རྒྱུ། མས་ཟོས་པའི་ཟས་ཀྱི་རོ་ཁ་བ་དང་སྐྱུར་བ་དང་རྩུབ་པ་དང་ལན་ཚྭ་དང་ཚ་བ་དང་བསྐ་བ་མེ་སྟག་ལྟ་བུ་དག་གིས་ནི་རེག


tib.p. 21415


消文紀錄——


手足面等胎衣纏裹,猶如糞穢:手、腳、臉部等都被胎衣纏裹著,就好像汙穢的糞便一樣。


生臭變臭猛暴黑闇:生在本來就臭,而且越來越臭、極為黑暗……


不淨坑中上下遊轉:不潔淨的坑中上下遊轉。


以諸苦酸粗鹹辣淡,猶如火炭食味所觸:種種苦的、酸的、粗的、鹹的、辣的、和淡的等食物味道的刺激,對胎兒而言都像碰觸到火炭一般。


我對這段本文之理解——


繼續描述住胎環境之惡劣,以及母食時所受諸苦。


前一則 下一則


 



沒有留言:

張貼留言