2013/01/29初版;2016/04/25修訂(取消黑底白字樣式);2022/06/12三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 30306
現所作處者,謂出家者,便有營為衣缽等業,諸在家者,則有無罪營農經商仕王等業,從此生苦,悉當忍受。
p. 30307
tib.p. 42206
ཇབརྒྱད་པ་འཕྲལ་གྱི་བྱ་བ་ལ་བརྟེན་པ་ནི། ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ཀྱི་ལས་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པའི་ཞིང་ལས་དང་ཚོང་དང་རྒྱལ་པོ་ལ་ཞོ་ཤས་འཚོ་བ་ལ་སོགས་པ་ཁྱེམ་པའི་འཕྲལ་གྱི་བྱ་བ་སྟེ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྡུག་བསྔལ་དང་དུ་ལེན་པའོ།།
tib.p. 42209
消文紀錄——
現所作處者:八、現所作處。消文者按,涵蓋出家與在家。
謂出家者:對於出家菩薩來說。
便有營為衣缽等業:就會有需要營辦法衣、缽皿等類的事情。
諸在家者:對於在家菩薩來說。
則有無罪營農經商仕王等業:就會有不涉罪業的務農、經商、從政等事業。
從此生苦,悉當忍受:由於從事這些事業而生起的痛苦,都應當忍受。
我對這段本文之理解——
這段本文宣說第八類應忍苦處。
沒有留言:
張貼留言