2013/01/07

消文(2013/01/07)

2013/01/07初版;2016/04/11修訂(取消黑底白字樣式)2022/06/09三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)

論之本文——p. 30011

第二思惟能忍眾苦難行之功德分二:一、思解脫等諸大勝利;二、思能遮止無量大苦所有勝利。 今初

p. 30012

tib. p. 41807

གཉིས་པ་ལ་གཉིས། ཐར་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ཆེ་བའི་ཕན་ཡོན་བསམ་པ་དང༌། །སྡུག་བསྔལ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལྡོག་པའི་ཕན་ཡོན་བསམ་པའོ།། དང་པོ་ནི།

tib. p. 41808

消文紀錄——

第二思惟能忍眾苦難行之功德分二未二、思惟能忍眾苦難行之功德分兩方面來宣說。消文者按,這是科判顯示其苦理應忍受分三之二。

一、思解脫等諸大勝利申一、思解脫等諸大勝利。思惟解脫等的種種重大殊勝利益。

二、思能遮止無量大苦所有勝利申二、思能遮止無量大苦所有勝利。思惟能夠遮止無量大苦的所有殊勝利益。

今初以下宣說申一、思解脫等諸大勝利

我對這段科文之理解——

這段科文揭示將分兩方面來宣說能忍眾苦難行的功德。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言