2013/01/26初版;2016/04/25修訂(取消黑底白字樣式);2022/06/12三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 30302
乞活處者,剃鬚髮等誓受毀形,受持裁染壞色之衣,從其一切世間遊涉兢攝住故,別行餘法。捨務農等從他所得而存濟故,依他存活,不應受用集所獲故,盡壽從他求衣服等,斷穢行故,盡壽遮止人間諸欲。捨離歌舞笑戲等故,及離與諸親友同齡歡娛等故,盡壽遮止人間嬉戲,為七乞活。由依此等所生眾苦,應當忍受。
p. 30305
tib.p. 42113
ཇལྔ་པ་སློངས་མོས་འཚོ་བ་ལ་བརྟེན་པ་ནི། སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས་པ་ལ་སོགས་པས་གཟུགས་མི་སྡུག་པ་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང༌། གོས་དྲས་པ་དང་ཁ་དོག་ངན་པ་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང༌། འཇིག་རྟེན་པའི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྡམས་ནས་གནས་པས་ཚུལ་གཞན་བྱ་བ་དང༌། ཞིང་ལ་སོགས་པ་སྤངས་ཏེ་གཞན་ལས་རྙེད་པས་འཚོ་བས་གཞན་ལ་རག་ལས་པའི་འཚོ་བ་ཅན་དང༌། རྙེད་པ་རྣམས་གསོག་ཅིང་མི་སྤྱོད་པས་ཇི་སྲིད་འཚོ་བའི་བར་དུ་གཞན་ལས་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་འཚོལ་བ་དང༌། མི་ཚངས་སྤྱོད་སྤངས་པས་མ་ཤིའི་བར་དུ་མིའི་འདོད་པ་རྣམས་ལས་ལྡོག་པར་བྱ་བ་དང༌། གར་དང་བཞད་གད་སོགས་སྤངས་པས་མཛའ་པོ་དང་སྙིང་དུ་སྡུག་པ་དང་ཆུང་པོ་གྲོགས་ལ་སོགས་པ་དང་དགའ་མགུར་སྤྱད་པ་སྤངས་པའི་ཕྱིར་མ་ཤིའི་བར་དུ་མིའི་དགའ་རྩེད་ལས་ལྡོག་པ་སྟེ་སློངས་མོས་འཚོ་བ་བདུན་ནོ།། དེ་དག་ལ་བརྟེན་ནས་སྡུག་བསྔལ་བྱུང་བ་དང་དུ་ལེན་པའོ།།
tib.p. 42202
消文紀錄——
乞活處者:五、乞活處。消文者按,以下宣說七種乞活處。又《瑜伽師地論》此作「乞行處」苦。
剃鬚髮等誓受毀形:自誓受持毀形剃鬚、剃髮等,棄捨世俗諸相好。
受持裁染壞色之衣:自誓受持裁染的壞色衣。壞色衣,梵云袈裟,即僧衣也。
從其一切世間遊涉兢攝住故,別行餘法:兢兢業業地攝心安住,遠離一切世間遊戲場所,特別行持正法。餘法,此處指世間法以外的正法。
捨務農等從他所得而存濟故,依他存活:捨棄務農等事業,從他人處獲得資財而存活。
不應受用集所獲故,盡壽從他求衣服等:盡形壽從他人處求取衣服等,不應該受用積集的資財。
斷穢行故,盡壽遮止人間諸欲:盡形壽遮止人間種種欲望,斷除非梵行。消文者按,梵者離欲也。
捨離歌舞笑戲等故,及離與諸親友同齡歡娛等故,盡壽遮止人間嬉戲:盡形壽遮止人間嬉戲,捨離世間歌舞笑戲等,以及遠離與親友、同儕等歡娛。
為七乞活:以上七種乞活處。(《瑜伽師地論》作乞行處)
由依此等所生眾苦,應當忍受:由於這七種乞活處所生的種種痛苦,都應當忍受。
我對這段本文之理解——
這段本文宣說第五類應忍苦處。
沒有留言:
張貼留言