2012/12/20初版;2016/04/08修訂(取消黑底白字樣式);2022/05/18三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 29709
怨家衰敗而生歡喜,及暴惡心願其失敗,僅由此心於怨無損,唯令自苦。設能損他,然亦俱害。思此過患,當一切種而正滅除。
p. 29711
tib. p. 41502
ཇགཉིས་པ་དགྲ་ལ་བསམ་ངན་མི་རུང་བ་ནི། དགྲ་རྒུད་པ་ལ་དགའ་བ་དང་བརླག་ན་སྙམ་པའི་བསམ་པ་ངན་པ་རྣམས་ཀྱང་དེ་ཙམ་གྱིས་དགྲ་ལ་མི་གནོད་པས་རང་སྡུག་བསྔལ་བ་ཙམ་དུ་ཟད་ལ་གནོད་ནའང་རང་གཞན་ཕུང་བར་འགྱུར་བའི་ཉེས་དམིགས་བསམས་ནས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་དགག་པར་བྱ་སྟེ།
tib. p. 41505
消文紀錄——
怨家衰敗而生歡喜:(見到)怨家衰敗時,心中感到高興。
及暴惡心願其失敗:並且心存暴惡的念頭,希望怨家失敗。
僅由此心於怨無損,唯令自苦:只是存有這種心態,並不能真正地損害到怨家。
設能損他,然亦俱害:就算真的能損害到怨家,也會損害到自己。
思此過患,當一切種而正滅除:思惟這種過患之後,就應當無時無刻地徹底滅除這種心態。
我對這段本文之理解——
這段本文要行者思惟「喜其衰損」之過患,而於一切種正滅除。
沒有留言:
張貼留言