2012/12/05初版;2016/04/04修訂(取消黑底白字樣式);2022/05/10三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 29508
第三如是令我退失譽稱及利敬者,是於惡趣救護於我,斬除貪縛遮趣苦門,如佛加被。如是思已,應由至心滅瞋生喜。
p. 29509
tib. p. 41119
གསུམ་པ་ནི། དེ་ལྟར་ན་བདག་གི་བསྟོད་པ་དང་གྲགས་སྙན་དང་རྙེད་བཀུར་ཉམས་པར་བྱེད་པ་ནི་བདག་ངན་འགྲོར་འགྲོ་བ་སྲུང་བྱེད་དང་ཆགས་བའི་འཆིང་བ་གཅོད་བྱེད་དང་སྡུག་བསྔལ་ལ་འཇུག་པར་འདོད་པའི་སྒོ་འགེགས་བྱེད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ་སྙམ་དུ་བསམས་ནས་སྙིང་ཐག་པ་ནས་ཁྲོ་བ་དགག་ཅིང་དགའ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།
tib. p. 41203
消文紀錄——
第三:申三、故於破此應當歡喜。消文者按,這是科判破除不忍障譽等三分三之三。
如是令我退失譽稱及利敬者:像這樣使我退失譽、稱及利敬的話。
是於惡趣救護於我:等於是在惡道裡把我救護出來。
斬除貪縛遮趣苦門:為我斬除貪欲的束縛,同時也遮止我趣入痛苦之門。
如佛加被:這就好像獲得佛陀的加持一樣。
如是思已,應由至心滅瞋生喜:這樣思惟之後,應當至心滅除瞋恚心,同時生起歡喜心。
我對這段本文之理解——
這段本文以前兩科作為基礎,結攝退失譽稱及利敬等應當歡喜。
沒有留言:
張貼留言