2012/11/02

消文(2012/11/02)

2012/11/02初版;2016/03/28修訂(取消黑底白字樣式)2022/02/25三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注,依科判調整原消文段落)

論之本文——p. 29103

如是由諸因緣起損害欲,由此復起損害加行,由此加行生他苦故,此補特伽羅無少主宰。以他亦隨煩惱自在,如煩惱奴而隨轉故。

p. 29105

tib. p. 40515

དེ་ལྟར་རྒྱུ་རྐྱེན་དེ་དག་གིས་གནོད་པ་བྱེད་འདོད་བསྐྱེད་ལ་དེས་ཀྱང་གནོད་པའི་སྦྱོར་བ་རྣམས་བསྐྱེད་ཅིང་དེས་གཞན་ལ་སྡུག་བསྔལ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ན་གང་ཟག་དེ་ལ་རང་དབང་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དོ། །ཁོ་ཉིད་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པའི་གཞན་གྱི་དབང་དུ་གྱུར་པས་དེའི་བྲན་ལྟར་སོང་བའི་ཕྱིར་རོ།

tib. p. 40519

消文紀錄——

如是由諸因緣起損害欲:像這樣由種種因緣和合而起損害心。

由此復起損害加行:然後再由於這個損害心進一步起損害加行。

由此加行生他苦故:又再由損害加行產生他人的痛苦。

此補特伽羅無少主宰:這個加害者根本沒有主宰能力。

以他亦隨煩惱自在:因為他也是被煩惱所主宰。

如煩惱奴而隨轉故:就好像煩惱的奴隸而跟著煩惱轉。

我對這段本文之理解——

這段本文分析對境所作損害是由煩惱所使,自己全無自在,故不應瞋。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言