2012/06/16

消文(2012/06/16)

2012/06/16初版;2016/01/23修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/14三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)

論之本文——p. 27107

此等果者,如〈諦者品〉云:「由恭敬施感親友等而為敬重;由舒手施感得承事;由應時施感一切事應時成辦。」又云:「不損他施感得堅固資財;由忍苦施感知心眷屬。」

p. 27109

tib.p. 27113

གཉིས་པ་སྦྱོར་བའི་ཁྱད་པར་དེ་དག་གི་འབྲས་བུ་ནི། བདེན་པ་པོའི་ལེའུ་ལས། རིམ་གྲོར་བགྱིས་ཏེ་བསྩལ་བས་ནི་གཉེན་ལ་སོགས་པས་རིམ་གྲོ་བགྱིད་པར་འགྱུར། ལག་བདར་ཏེ་བསྩལ་བས་ནི་རིམ་གྲོ་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར། དུས་སུ་བསྩལ་བས་ནི་དོན་རྣམས་དུས་སུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། ཞེས་དང༌། གཞན་ལ་མི་གནོད་པར་བསྩལ་བས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་བརྟན་པ་དག་འཐོབ་པར་འགྱུར། མི་བདེ་བ་བཟོད་པས་བསྩལ་བས་ནི་འཁོར་སྙིང་ཉེ་བར་འགྱུར། ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།།

tib.p. 27118

消文紀錄——

此等果者:以上述態度布施能感得的果報。

如〈諦者品〉云:如〈諦者品〉當中所說。諦者品,請參考消文(2006/09/16)

由恭敬施感親友等而為敬重:以恭敬的態度布施,能感得親友等的恭敬尊重。

由舒手施感得承事:以舒顏親手布施,能感得他人的承事。

由應時施感一切事應時成辦:以隨時即刻布施,能感得一切事業及時成辦。

又云:(〈諦者品〉當中)又說。

不損他施感得堅固資財:布施時不損惱來乞者,能感得堅固的資財。

由忍苦施感知心眷屬:能耐得住難行之苦而布施,能感得知心的眷屬。

我對這段本文之理解——

這段本文引《大寶積經》〈諦者品〉宣說以應有的態度自行布施時能感得種種善果。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言