2010/06/14初版;2018/10/06修訂(重編版面;移除超連結;增訂藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 17705
《俱舍釋》說:「善不善心行相明了,不能隨順當斷死心。」
p. 17706
tib. p. 24320
མཛོད་འགྲེལ་ལས། དགེ་མི་དགེའི་སེམས་ནི་རྣམ་པ་གསལ་བས་འཆི་སེམས་འཆད་པར་འགྱུར་བ་དང་མི་མཐུན་པར་གསུངས་སོ།
tib. p. 24402
消文紀錄——
《俱舍釋》說:《俱舍釋》說。俱舍釋,請參考消文(2008/01/11)。
善不善心行相明了,不能隨順當斷死心:(當粗想位時)善心或不善心的狀態很清楚明了,不隨順臨終時細微昏昧的死心狀態。
我對這段本文之理解——
這段本文引《俱舍釋》證成粗想行時善不善心行相明了,而細想行時,一切死心皆是無記。
沒有留言:
張貼留言